Estrategias de encuadre y articulación del discurso político en 140 caracteres

Financiación MINECO: 2015-2017

En este proyecto investigamos las estrategias de encuadre y articulación en el discurso político en Twitter analizando un corpus de ejemplos reales tomados de los perfiles de los políticos y partidos más relevantes en el panorama actual español.

El resultado será una descripción bien fundamentada de los marcos utilizados, de los puntos nodales y los términos ambiguos (o vacíos) de los tuits y de las estrategias de encuadre. La hipótesis de trabajo es que la fuerte restricción que impone la red Twitter a la extensión de los mensajes, con un tamaño máximo de 140 caracteres, debe afectar a las estrategias discursivas de encuadre y articulación en el discurso político en esta popular red social, instensificando características propias de este discurso como son el uso ideológico de los esquemas cognitivos y la repetición estratégica de ambigüedades.

Más información en la página del proyecto: Estrategias de encuadre y articulación del discurso político en 140 caracteres

Corpus de la lengua bribri

Financiación UCR 2014-2016 :: UAM/Santander 2015-2017

La lengua bribri es la segunda en número de hablantes, tras el cabécar, de las indígenas que aún se hablan en Costa Rica (aprox. 7.000 personas) y la que mejor se ha estudiado en el plano teórico hasta la fecha. Sin embargo, su situación es delicada por diversos motivos entre los que destacan la falta de prestigio social, incluso muchas veces dentro de la propia comunidad bribri, y por la falta de recursos adaptados a la vida contemporánea. Por estos motivos, este proyecto propone la creación de un corpus digital de la lengua bribri en su uso más natural y espontáneo siguiendo los estándares de lingüística de corpus. Esta colección de grabaciones, transcritas y analizadas, servirán para poder desarrollar estudios lingüísticos sobre datos reales, para poder incorporar datos estadísticos a estos estudios y para fundamentar el desarrollo de aplicaciones en bribri.

Más información en la página del proyecto: Corpus contemporáneo de la lengua bribri